Σελίδες

ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΟΠΟΥ ΗΣΑΝ ΓΡΑΜΜΕΝΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΤΟΥ Μ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ


MIGNE 1866 (ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ ΤΟΜΟΣ 160) - ΤΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΟΠΟΥ ΗΣΑΝ ΓΡΑΜΜΕΝΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΤΟΥ Μ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΕΞΗΓΗΘΕΝΤΑ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΓΕΝΝΑΔΙΟΥ.

ΣΤΗΤΕ ΣΤΗΤΕ ΜΕΤΑ ΦΟΒΟΥ ΣΠΕΥΣΑΤΕ ΠΟΛΛΑ ΣΠΟΥΔΑΙΩΣ ΕΙΣ ΤΑ ΔΕΞΙΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΑΝΔΡΑ ΕΥΡΗΤΕ ΓΕΝΝΑΙΟΝ, ΘΑΥΜΑΣΤΟΝ…


Η ΑΙΘΟΥΣΑ των ΧΑΡΤΩΝ



Χάρτης Ελληνικού Αρχιπελάγους (1421)
Ο δημιουργός του χάρτη είναι ο Francesco de Cesanis, απεικονίζει τα σημαντικότερα λιμάνια του Αιγαίου και της Ανατολικής Μεσογείου. Οι διάφορες πόλεις είναι χρωματισμένες ενδεχομένως σαν ένδειξη του εξουσιαστή τους. Απεικονίζονται και οι σημαίες των σημαντικότερων κρατών της εποχής. Η σημαία της Κωνσταντινούπολης με τον σταυρό και τα 4 "Β", η λευκή με τον ερυθρό σταυρό της Γένοβας, ο αετός της αυτοκρατορίας της Τραπεζούντας, ο λέοντας της αρμενικής Κιλικίας και οι σημαίες με το "άστρο του Δαβίδ" (ή την "ασπίδα του Σολομώντα" για τους μωαμεθανούς) που φαίνεται ότι ήταν εκτός από το σύμβολο του Εμιράτου των Καραμανιδών (Karamanoğlu) και το σύμβολο κάποιου άλλου σελτζούκικου εμιράτου της Μ.Ασίας.
 
ΝΕΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ ΔΙΚΤΥΟ ΜΕ  ΑΡΧΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΝΕΟΥΣ ΧΑΡΤΕΣ ....ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΕΔΩ 

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΟ 50 Μ.Χ

Διαφήμιση στα ελληνικά πρώτα και μετά στα λατινικά στην Σικελία  της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας το 50 μ.Χ. Estela del Museo de Palermo. IG XIV, 297, CIL X, 7296, s. I d.C.
Ο ρόλος του «συντονιστή»- διαφημιστή  και του τεχνίτη καλλιτέχνη «Γλύπτη» στην παραγωγή μαρμάρινων επιγραφών στα ελληνικά και ρωμαϊκά στην Σικελία και αλλού το 50 μ.Χ .
«Η κατασκευή μιας  μεγάλης ελληνικής - ρωμαϊκής  επιγραφής που ήταν για μια  επιχείρηση υψηλής απόδοσης και επαγγελματικότητας. Το σημαντικό έγγραφο-εύρημα  στο πλαίσιο αυτό είναι ότι  πρόκειται  για μια διαφήμιση με τη μορφή της επιγραφής του πρώτου αιώνα μ.Χ. Η επιγραφή ήταν στο σημερινό Παλέρμο και βρέθηκε το 1885 Γραμμένο στα ελληνικά και λατινικά, ο διαφημιζόμενος αναφέρει με λίγα λόγια  στους τους τίτλους του ότι στις εγκαταστάσεις που είναι  εδώ μπορείτε να χαράξετε   και να τυπώσετε και να κάνετε σχετικές δημόσιες :εργασίες Εδώ ο καθ.  Jean Mallon προτείνει, ότι το ρήμα ordinare πρέπει να σημαίνει ότι ο διαφημιζόμενος είχε ένα «συντονιστή». ο οποίος ανέλαβε την ευθύνη για τον τρόπο το κείμενο, και την ονομασία του τύπου της επιγραφής, και ήταν αυτός που εντοπίζεται  στην ενεπίγραφη πέτρα την ordinatio του κειμένου, το οποίο ο γλύπτης φαίνεται να (υπόσχετε) ότι θα ακολουθήσει με ακρίβεια. . Όπως προκύπτει από ορισμένες επιγραφές που επιζούν και περιγράφεται από τούς Hübner, Cagnat, και άλλους που περιλαμβάνουν παραστάσεις με την  σμίλη, πυξίδα, κανόνα, καμπύλη, σφυρί και βαρίδι. Όλη αυτή η οργάνωση, που υπάρχει  πίσω από τις επιγραφές που περιλάμβανε τότε τις μεγαλύτερες επιγραφές που  είχε δει ποτέ  ο κόσμος » (Morison, Πολιτική και Script... Barker ed. [1972 ] 38).
Καλά οι ρωμαίοι δεν μιλούσαν λατινικά;
Ένα  όμως σημαντικό στοιχείο που πρέπει να δούμε εδώ είναι κάτι που φαίνεται πολύ «παράξενο». Βρισκόμαστε στο έτος 50 μ.Χ. Βρισκόμαστε στην καρδιά την Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας με ρωμαίους πολίτες και εθνικότητα…. Ναι αλλά εδώ στην  επιγραφή και μάλιστα αρχίζοντας από αριστερά ευρισκόμενο το κείμενο ….είναι γραμμένο ΕΛΛΗΝΙΚΑ…!!! Ένα κείμενο που απευθύνεται σε  ευρύ κοινό δεν έπρεπε να είναι γραμμένο στα λατινικά ;  . Αυτή η θεωρεία δεν υπάρχει στους ιστορικούς που μας λένε για τους Λατίνους ρωμαίους . εδώ όμως βλέπουμε ότι μάλλον «πολιτικούς» ιστορικούς έχουμε να επικρατούν στην Ρεπούσια και Βερέμια  ιστορία ... παρά ΙΣΤΟΡΙΚΟΥΣ






ΠΕΡΙ ΤΡΟΙΖΗΝΑΣ




ΙΚΛΑΙΝΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ